Gamma's Brett-Pit!

Gamma

Re: Gamma's Brett-Pit!

Beitragvon Gamma » Mi 25. Jul 2012, 21:50

Naphtalin war mit im Spiel,
als ich von meinem Hocker fiel!

Benutzeravatar
Reinhardt
Beiträge: 7918
Registriert: Sa 30. Okt 2010, 10:47

Re: Gamma's Brett-Pit!

Beitragvon Reinhardt » Do 26. Jul 2012, 09:23

Gamma hat geschrieben:Mmh! Muss ich wohl unbedingt mal lesen! Gibt es bestimmte Übersetzungen, die zu bevorzugen sind? Das gibt bestimmt auch viel verquastes aus der DDR-Ära!


Lem hat seine Romane selbst übersetzt, da er zweisprachig war. Heißt, da besteht in dem Fall wohl keine Gefahr. Deshalb sind die deutschen Übersetzungen auch unschlagbar, da er vieles umgebaut hat, damit es in der anderen Sprache wieder funktioniert.
Kann natürlich sein, dass es auch Werke von ihm gibt, die andere übersetzt haben, aber die wichtigsten Bücher müssten alle von ihm selbst übersetzt sein. Also alles von Futorologischem Kongress bis Sterntagebücher.
Alleine der Futorologische Kongress wäre sprachlich "nur" von einem Übersetzer nicht in eine andere Sprache transferierbar. Das musste er faktisch komplett neu schreiben. Da können wir dankbar für sein, dass wir keine Finnen sind.

Gamma

Re: Gamma's Brett-Pit!

Beitragvon Gamma » Do 26. Jul 2012, 09:38

Danke, Multi! Also einfach kaufen?

Benutzeravatar
Reinhardt
Beiträge: 7918
Registriert: Sa 30. Okt 2010, 10:47

Re: Gamma's Brett-Pit!

Beitragvon Reinhardt » Do 26. Jul 2012, 10:18

Gamma hat geschrieben:Danke, Multi! Also einfach kaufen?


Es gab mal so eine Schubersammlung vor ca. 20 Jahren, im Suhrkamp erschienen (ok, das sind fast alle), bei Zweitausendeins vertrieben, da waren so 6-7 drin, ich weiß nicht mehr, ob Solaris dabei war.

Gamma

Re: Gamma's Brett-Pit!

Beitragvon Gamma » Do 26. Jul 2012, 10:22

Na, wenn man keine bestimmten Übersetzungen zu meiden hat, gibt's ja kein Problem! Ich google mal!


Zurück zu „Equipment / Recording / Technik“